Ai Translations

At Line 21, we believe in the power of communication. With over 100 languages available, our captioning software offers a seamless convergence of human expertise and machine precision. We support multi-lingual events by providing captions and translations in real-time.


Supported languages. Click to see a translation:

EnglishAfrikaansAlbanianAmharicArabicArmenianAzerbaijaniBasqueBengaliBosnianBulgarianCatalanChinese (Simplified)Chinese (Traditional)CroatianCzechDanishDutchEstonianFinnishFrenchFrench (Canadian)GalicianGeorgianGermanGreekGujaratiHaitian CreoleHausaHebrewHindiHungarianIcelandicIgboIndonesianIrishItalianJapaneseKannadaKazakhKhmerKinyarwandaKoreanKurdishKyrgyzLaoLatvianLithuanianMacedonianMalagasyMalayMalayalamMalteseMaoriMarathiMyanmar (Burmese)NepaliOdia (Oriya)PashtoPersianPolishPortuguese (Portugal, Brazil)PunjabiRomanianRussianSamoanSesothoShonaSindhiSinhala (Sinhalese)SlovakSlovenianSomaliSpanishSwahiliSwedishTamilTatarTeluguThaiTurkishTurkmenUkrainianUrduUyghurUzbekVietnameseWelshXhosaYorubaZulu

Custom Engines

Our commitment to accuracy is as diverse as our linguistic range. For each language, we harness the most advanced translation engines, hand-picked for their superior performance. Whether it’s the nuanced poetry of French or the intricate script of Thai, our software ensures that clarity is never lost in translation.

Found your language? Talk to us to choose your engine.


Line 21 is a champion for inclusivity, offering a voice to underserved languages often neglected by mainstream technology. We're not only providing access; we're fostering connections, including professionals everywhere with our integrations and empowering captioners to reach wider audiences than ever before.

Looking for human writers? We partner with leading agencies worldwide - talk to us here.


For languages lacking live stenographic support, such as Arabic, our platform stands as a gateway, enabling accurate translations and exceeding traditional limitations. We empower agencies and captioners to deliver exceptional service, irrespective of language. Just wait until our ASR is here!


For the first time, multiple captioners in different languages can write simultaneously, all within a single, streamlined link. Audiences can immerse in one language or weave through several, with the freedom to experience the content as they wish. This isn't just a feature; it's a revolution in accessibility and learning.